Что если некто говорит не то, что думает - чтобы только не оболгать себя?

...Между тем, что человек хотел высказать и произнесенными им словами всегда есть некоторый пробел. Его не так уж сложно частично заполнить, придавая речи более точную и ясную форму. Но что делать с другой пропастью - между словом и слушателями? Последние всегда соотносят услышанное со своими пред установками, чтобы затем согласиться или не согласиться, применить с пользой или выбросить подальше. Для этого оно нуждается в интерпретации - переводе на знакомый язык, основанный на прошлых впечатлениях.

Самым технически совершенным прибором незнакомый с его действием человек в лучшем случае может побить орехи. Или вовсе выкинуть за ненадобностью. Чем новее нечто для публики, тем больше у него шансов при проекции на прежний опыт быть ошибочно истолкованным. И чем искреннее человек, чем менее соизмеряет свои слова с ожиданиями других, тем вернее пострадает он от своей новизны.

Пройдет немного времени, и былой любитель истины может подумать - не лучше ли меня понимали, пока я обманывал? Не оболгала ли меня моя же правда? Быть может, чтобы тебя услышали, нужно не говорить с людьми искренно, а умело врать им? То есть - помнить обычные пред установки, знать возникающие от них искажения и говорить то, что после неверного толкования окажется ближе к истине, чем сама истина.

Тогда человек начнет сознательно лгать, чтобы быть правдиво услышанным. Лгать и надеяться, что для иных ушей его обман не окажется существенной помехой.
©


Изречённому верить.
Как же я устал от собственной лжи, от этого нелепого "перевода правды".
Пусть слышат, что хотят услышать, но говорить я буду только за себя, а не за других.